引用本文:
[英国]托·哈代, 沈弘译. 悼亡诗:“一九一二——九一三诗歌”(选译)[J]. 世界文学, 1999, (6): 254-271

悼亡诗:“一九一二——九一三诗歌”(选译)
[英国]托·哈代, 沈弘译
摘要:
那晚你为何没给任何暗示就在第二天清晨匆匆地,并且悄悄地,仿佛是满不在乎,结束此地的逗留,起身离去。即使凭借燕子的翅膀,我也不能够赶上去再看一眼你婀娜的背影!
关键词:   
相关功能
PDF(286KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
[英国]托·哈代  在本刊中的所有文章
沈弘译  在本刊中的所有文章