引用本文:
[法国]亨·特罗亚, 宋维洲译. 人家的面包[J]. 世界文学, 1998, (3): 5-116

人家的面包
[法国]亨·特罗亚, 宋维洲译
摘要:
剪枝土把梯子架在锻树上时,皮埃尔走出书房,向台阶走过来。雇工手里拿了台截断机,他人挺年轻,穿件皮外.套,三下两下便爬.上树顶。米格尔仰着脑袋,眼里含着责备,望着他的动作。身为看门人和园丁,他搞不明白,这个活计他自己就可以胜任,可先生偏偏请来个专业人员干。再说,他认为把一棵这么漂亮的树砍倒,是在犯罪。今天早晨他还跟先生说过这些话。玛丽亚却认为先生做得对,何况这是夫人的主意。夫人临终前那段时间,曾抱怨说,这棵长满银白色阔叶的锻树把她的卧室遮得一片昏暗。锻树栽在沙砾土台上,离房子太近,树枝一直伸延到窗子上。
关键词:   
相关功能
PDF(4608KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
[法国]亨·特罗亚  在本刊中的所有文章
宋维洲译  在本刊中的所有文章