引用本文:
[法国]贝·皮沃 皮·蓬塞纳, 余中先译. 理想藏书(选译,九) 如镜之书(文学批评)[J]. 世界文学, 1995, (3): 261-271

理想藏书(选译,九) 如镜之书(文学批评)
[法国]贝·皮沃 皮·蓬塞纳, 余中先译
摘要:
“进入一部作品,就是改变世界,就是打开一个视野。”(让·鲁塞语)把我们引入多样化现状的文学批评是要我们走向众多的视野。“所有其他体裁的这一对位体”,如同布吕纳梯埃尔在上一世纪所定义的那样,到今天已拥有了一段历史,孕育了一套言语,而这套言语则反过来赋予了它一种身份,一种完全独立的文学体裁的身份。
关键词:   
相关功能
PDF(417KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
[法国]贝·皮沃 皮·蓬塞纳  在本刊中的所有文章
余中先译  在本刊中的所有文章