引用本文:
智量. 翻译琐谈[J]. 世界文学, 1991, (2): 291-296
翻译琐谈
智量
摘要:
翻译的可行性不容置疑.两种不同语言经过翻译达到沟通,这是符合人类思维与表达的规律的.语言表现思想,而思想反映现实.由于大家共同头顶一个蓝天,脚踩一个陆地,眼见种种大同小异的人与物,世界各国的人在思维规律上是基本一致的,而表现这思维的语言也必有着共同的规律性,尽管其体系方式、种类不同.
关键词:
相关功能
PDF
(279KB)
Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
智量
在本刊中的所有文章