引用本文:
罗洛. 外国诗之我见[J]. 世界文学, 1989, (3): 275-279

外国诗之我见
罗洛
摘要:
我在年轻时就喜爱读外国诗。当时(我指的是40年代)我认为读外国诗最好从原文来读,而当时我勉强能使用的外语只有英语和世界语。我读的大多是拜伦、惠特曼等19世纪的英美诗人。对我来说,像泰戈尔、卡尔·桑德堡等己经是很新的诗人了。也从世界语读了东欧一些国家的诗人的作品。当时,东欧还是一个遥远的地理概念,也很难有机会学习它们的语言,于是一边读一边加以转译。
关键词:   
相关功能
PDF(240KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
罗洛  在本刊中的所有文章