引用本文:
[法国]维·雨果作, 闻家驷译, 张秋红译. 诗六首[J]. 世界文学, 1985, (2): 231-249

诗六首
[法国]维·雨果作, 闻家驷译, 张秋红译
摘要:
可怕而又欢乐的巴黎在战斗。您好,太太。人们结合成一个民族,一个灵魂,一个世界。每个人都把自身献给大家,任何人都不想到自己。我们没有阳光,没有支援,我们并不气沮。一切都会很顺利,只要我们不睡大觉。舍米茨给这场巨大的战争编了个蹩脚的战报;这等于让布吕玛神甫翻译埃斯库罗斯的剧作。
关键词:   
相关功能
PDF(491KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
[法国]维·雨果作  在本刊中的所有文章
闻家驷译  在本刊中的所有文章
张秋红译  在本刊中的所有文章