引用本文:
[日本]紫式部, 丰子恺译. 源氏物语(古典小说选译)[J]. 世界文学, 1980, (5): 198-230

源氏物语(古典小说选译)
[日本]紫式部, 丰子恺译
摘要:
源氏公子渐觉世路艰辛,不如意之事越来越多,如果装作无动于衷,隐忍度日,深恐将来遭逢更惨的命运。他想自动离开京都,避居须磨。这地方在古昔曾有名人卜居,但听说现今早己荒凉,连渔人之家也很稀少。住在繁华热闹的地方,又不合乎避地的本意;到离开京都遥远的地方去,又难免怀念故里,牵挂在京的那些人。因此踌躇不决,心乱如麻。
关键词:   
相关功能
PDF(1294KB) Free
打印本文
加入收藏夹
把本文推荐给朋友
作者相关文章
[日本]紫式部  在本刊中的所有文章
丰子恺译  在本刊中的所有文章