·
当期目次 [最新一期的文章信息]
·
过刊浏览 [历史刊物文章浏览]
世界文学(双月刊)
本期目录:1980年第4期
出版日期:1980-08-01
论文
死无葬身之地
[法国]让-保尔·萨特作, 郑克鲁译, 金志平译
短篇小说两篇——137612
[法国]彼·嘎玛拉作, 宋维洲译
短篇小说两篇——托马大夫,祝您圣诞节愉快!
[法国]彼·嘎玛拉作, 宋维洲译
苏联短篇小说五篇——费妮亚大婶
瓦·阿丰宁作, 曹苏玲译
苏联短篇小说五篇——蓝眼晴的大象
费·阿勃拉莫夫作, 粟周熊译
苏联短篇小说五篇——阿蒂克之死
尤·雷特海乌作, 蒙太奇译
苏联短篇小说五篇——婚礼
亚·谢敏尼欣作, 李越然译
苏联短篇小说五篇——候补宇航员
维·斯捷潘诺夫作, 石言译
雅·伊瓦什凯维奇作品三篇——草莓《散文)
[波兰]雅·伊瓦什凯维奇作, 韩逸译
雅·伊瓦什凯维奇作品三篇——齐格弗雷德(小说)
[波兰]雅·伊瓦什凯维奇作, 韩逸译
雅·伊瓦什凯维奇作品三篇——白马(小说)
[波兰]雅·伊瓦什凯维奇作, 韩逸译
脚步
[朝鲜]白步钦作, 冰蔚译
哑巴三龙
[朝鲜]罗稻香作, 小晓译
被撵的人
[朝鲜]李益相作, 陈思德译
诗四首——招魂
[朝鲜]金素月作, 杨永骝译
诗四首——我们盼望能有耕耘的土地
[朝鲜]金素月作, 杨永骝译
诗四首——期待暴风雨的心
[朝鲜]李相和作, 张琳译
诗四首——被夺去的田野, 也有春天吗?
[朝鲜]李相和作, 张琳译
塞内加尔诗两首
[塞内加尔]大卫·狄奥普作, 沈大力译
散文三篇
[奥地利]斯·茨威格作, 张厚仁译
悼萨特
罗大冈
萨特的存在主义释义
施康强
1980年的国际笔会大会
叶君健
现代作家小传
让-保尔·萨特
工
雅罗斯瓦夫·伊瓦什凯维奇
韩逸
美术作品
本期美术作品说明
胡素
世界文艺动态
《莎菲女士日记》在西德翻译出版
马树德
叶君健的英文小说《山村》在南斯拉夫出版
丁方
日本若名中国文学研究者吉川幸次郎病逝
莫邦富
罗马尼亚作家马林·普列达逝世
李家渔
罗马尼亚隆重纪念诗人图多尔·阿尔盖兹诞生一百周年
李家渔
意大利诗人巴渥利尼逝世
刘风华
古巴作家卡彭铁尔逝世
陆治庭
一部评论阿拉伯当代小说的专著《新岸》出版
定宇
美出版研究女作家韦尔蒂的论文集
伊
典剧作家丽莲·海尔曼发表新作
伊
格林的新作《日内瓦的菲希尔博士或炸弹宾会》出版
赵启光
《堂吉诃德》西班牙文新版本问世
段继承
电视片《布登勃洛克一家》在西德轰动一时
丁方
深泽七郎拒不接受川端康成文学奖
莫邦富
苏公布1980年度列宁文学艺术奖金获得者名单
晓岩