· 当期目次 [最新一期的文章信息]
· 过刊浏览 [历史刊物文章浏览]
· Adobe PDF reader
· WinRar压缩软件
世界文学(双月刊)
本期目录:2001年第2期
出版日期:2001-04-01
古典文学
百科全书词条(选译)   郭昌京, 未鱼译
前言   让·达朗贝尔
百科全书   荻德罗
哲学家   杜马尔塞
流亡者   佚名
政治统治权   狄德罗
撒拉逊人   狄德罗
斯基泰羔羊树   狄德罗
工业   路·若古尔
接种   让·特隆沁
和平   达米亚维尔
祖艾内   佚名
本刊特讯
“思源”《世界文学》翻译奖获奖作品  
无止境的艺术——“思源”《世界文学》翻译奖评选活动侧记  
世界文坛热点
法国当代短篇小说概况   吴岳添
外国诗歌翻译笔谈 三条河流   孙绳武
外国诗歌翻译笔谈   李文俊
外国诗歌翻译笔谈 译诗——难谈的学术问题   高莽
外国诗歌翻译笔谈 外国诗汉译拾零   屠岸
外国诗歌翻译笔谈 几点意见   辜正坤
外国诗歌翻译笔谈 搞一个诗的沙龙   卢永福
外国诗歌翻译笔谈 “设身处地”和“进入角色”   赵振江
外国诗歌翻译笔谈 阿拉伯诗歌翻译   仲跻昆
外国诗歌翻译笔谈 效法前贤 知难而进   谷羽
外国诗歌翻译笔谈 诗译者的名字及其他   林洪亮
外国诗歌翻译笔谈 译诗的标准,只能是,也必须是—诗!   树才
外国诗歌翻译笔谈 留住可以留住的东西   汪剑钊
外国诗歌翻译笔谈 几点建议   张鸿年
外国诗歌翻译笔谈 以更平和更随意的心态面对外国诗歌及其翻译   刘文飞
外国诗歌翻译笔谈 关于英美现当代诗歌翻译的随感   章燕
外国诗歌翻译笔谈 译诗杂谈   傅浩
中国作家谈外国文学
你在桥上看风景——我与外国文学   林希
阴郁的承担——读《麦克白》   残雪
评论
乔伊斯与托尔斯泰   [美国]约·亨·雷利, 张金言译
外国作家论外国作家
法国作家论说   阿波利奈尔, 刘晖译
一个伟大的通灵者   安·布勒东
一支信号烟火   菲·苏波
普罗透斯   费·弗勒雷
普罗透斯依旧   路·富尔-法维耶
一副带线气球的怪相   让·科克托
诗歌
雅各泰诗选   [瑞士]菲·雅各泰, 树才译
法国“普罗米修斯文学奖”获奖者短篇小说
那人,那人,那人和那人   让·卡尼亚尔
班加罗尔的兰花(外一篇)   奥·阿尔贝蒂
  玛-克·邦卡尔
我的最后一套恋爱经   米·俄斯特
芒行拉克   让-菲·卡茨
小说
美国当代志译小说三篇 家里的小屋   奥·德莱思
美国当代志译小说三篇 奥拿娲   阿·瑞安
美国当代志译小说三篇 树林外   理·雷蒙
长篇选择
上来透口气   [英国]乔·奥威尔, 孙仲旭译
世界文艺动态
旅英德国作家塞巴尔德获海涅奖   安娅
奥地利书业荣誉奖颁发   安娅
《读书》推荐2000年最佳图书二十种   未鱼
2000年法国各大文学奖揭晓   丛越
美出版艾·巴·辛格短篇小说集   胡朗
伊·阿连德的最新小说《老照片》出版   西子